obozrov (obozrov) wrote,
obozrov
obozrov

Филологическое отступление

Текст ниже писался в качестве филологического отступления (по аналогии с лирическим отступлением) для статье на совсем другую тему. Но это отступление стало обрастать пространными деталями, что поневоле превратилось в полноценную заметку.

Image result for artists that use books

Коль уж разговор зашел о Шиве, то необходимо рассказать о находке, сделанной Обозровым. Санскрит, каков мы его знаем сегодня (вплоть до вновь придуманного названия), был восстановлен из забвения европейскими учеными, за что они заслуживают уважения и похвалы. Особенно постарались немцы, но сейчас все переведено на английский.

Поскольку западно-европейские языки имеют чуть сдвинутый фонетическй диапазон, а урожденных носителей уже не было, то не все звуки  оригинального санскрита не были восстановлены в полной мере. Так например две разные буквы санскрита (ष и श) обе получили одинаковое звучание [ш]. На английском дифференцировать их невозможно, а имеющиеся попытки явно слабы и надуманны. Русскоговорящие ученые пользуюсь этими наработками, ничего странного не замечают. Однако если взглянуть незамыленным глазом, то можно заметить, что первая букве в слове शिव [шива] (та самая спорная) должна бы звучать по-другому. Если осознать смысловое содержание термина «Шива», то мы выходим на древнерусское слово «Жива». В русском языке звук [ж] не был нивелирован как в романских. И эта тенденция прослеживается не только в слове Шива/Жива, но и в других с этой буквой.

А если заглянуть глубже, то выясняется, что эта пара даже не [ш] и [ж], а [щ] и [жь]. Да, только мягкие варианты, а твердые отсутствуют полностью. Вас очень удивит подтверждение этого тезиса. Если предположить наличие прямой санскро-русской связи (без обходной индо-европейской) то выходит, что мы получили в наследство непосредственно из санскрита строгое правило «жы-шы пиши с буквой И⟩», не смотря на то, что в русском появились как мягкий, так и твердый варианты. В санскрите сочетания ⟨щы⟩-⟨жьы⟩ отсутствуют (хотя звук [ы] имеется), так как эти звукосочетания физиологически невозможно произнести.

Замечено, что немцы Шиву сначала записывали как «Ziva», но в английском перешлo в «Shiva». Жена Живы соответственно Жакти (शक्ति), а не «Shakti/Zakti». В чистом виде в русском этого слова не осталось, но встречается подходящее  по звучанию и по смыслу слово *«жгонка» — возгонка жизненной энергии.

Еще один параллельный вариант – *«шахта» вынимание (поднимание) энергии из земли вверх. По официальной этимологии произошло из старогерманского «schacht»  (углубление в землю или возвышение ввысь над землей) → англ. «shaft» (выступ).

Непроявленная (потенциальная) Жакти/Шакти называется कुण्डलिनी [кундалини]. Если произнести Кундалини с китайским акцентом, то получится Гуан-инь, причем тоже без изменения смысла — то, что на русском называется Богоматерь, с двойственным смыслом: (1) Богиня-Мать и (2) та, что родила Христа.

Выше использована как формальная этимологическая логика, так и то, что в этимологии обозначают звездочкой перед словом – ассоциативная логика (нет формальной грамматической связи но, но смысловая несомненна).

Аналогично нашлась буква ⟨Ц⟩, она скрывалась за обычным зубным (русским) ⟨त⟩[т] и альвеолярным (английским) ⟨थ⟩[t], а к третьей ⟨⟩ имелись засыпные вопросы к англоязычникам. Ларчик Коробочка открылась просто:
करपुट [карапуц] – коробка, емкость (в т.ч. для души)
   → рус. карапуз (новорожденное тело)
   → лат. corpus (тело)
   → рус. короб (*скарб, скорбь – содержимое короба)

Отсюда становится понятно, почему латинское «-tion» — фр. [-сьон], англ. [-шəн] – альвеолизация [t] и утрирование гласной (знак «шва»). И тут вдруг русское [-ция], совсем не по-европейски.

Оригинальное название древнего языка неизвестно. Слово संस्कृत[саңскрыт] на этом самом языке значит "великолепный, сакральный" и т.п. По индо-европейскому пути он превратился в "saint, san". А по условному санскро-русскому – в "санкт", где неявно вылезает еще и смысл "скрыт". Обратите внимание на замечательное производное – संस्कृति[саңскрыти] (культура, цивилизация), то что на самом деле еще предстоит нам узнать и понять, вместо наших нынешних примитивных бирюлек.

Почему же не было названия у языка и пришлось его придумывать? Да потому, что это был один единственный язык, на котором говорили все. Воображаемый прото-индо-европейский язык (еще более древний, чем индо-европейский) – фиговый листок, прикрывающий единый язык времен "вавилонской" глобализации.


Столпотворение

Та самая легенда о разрушение вавилонской башни и вавилонского столпотворения, где столпом/столбом является та самая "башня", как образ глобализации предыдущей цивилизации. Прошлая цивилизация была разрушена потому, что глобализовалась рано и криво. Пришлось начинать все сызнова, с разделения языков, чтобы развивались без давления из одного порочного центра.

Разделение (разделяй и властвуй) сегодня имеет негативные коннотации. Однако в природе принцип разделения предназначен для обогащении и совершенствования природы. При этом в природе он очень строг – межвидовое скрещение физиологически неплодотворно (не имеет продолжения).

В то же время это не распространяется на человека — даже межрассовое (не говоря уж о межнациональном) скрещение допустимо и во многом созидательно. Попутно это доказывает, что человек является "избранным" животным видом. Это не опровергает теорию Дарвина, но все же свидетельствует о некой божественной искре, которую принято называть «душа». Такая штука, которая качественно отличила человека от животного. То есть человек был создан не с нуля (из глины и без пупка), а на коком-то этапе животной эволюцию вмешался Бог, добавив кроху себя, после чего эволюция человека пошла по-другому (по сравнению с прочими животными).


Сотворение Адама

В наше время мы снова подходим к новой глобализации не менее (если не более) кривой, чем прошлая. Наша цивилизация (вообще-то пятая по счету) и то, что она тоже будет разрушена — это ясно, и к бабке-гадалке не ходи. Но пока есть время взяться за Разум и поправить то, что еще можно исправить. Чтобы нашим отдаленным потомкам (из следующей земной цивилизации) не пришлось стыдиться или смеяться  над нашим туманно-олбанский глобальным языком.

Tags: глобализация, лингвистика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments